Діємо відповідно до програми. Спочатку – лекція "Неурядові організації у Центрально-Східній Європі", яку жваво прочитав наш дорогий шеф Пшемислав Радван-Рохреншеф. Далі українським і польським групам читалися наступні доповіді. Ксьондз Мечіслав Пузевич розповів польським учасникам про традиції діяльності третього сектора в контексті християнської традиції. Учасники відзначили невимушеність і щирість викладу. Доктор. Даріуш Залевські, професор Варшавського університету, доповідав на подібну тему, але висловлював світську позицію; промовляв науково, теоретично. Доповідь в українських групах "Чи третій сектор в Україні потребує спільної свідомості?", прочитана Іриною Матієнко, викликала жваву дискусію, яку насилу вгамувала доповідачка. Виступ на тему "Традиції та образ третього сектора в Україні" компетентно, на високому професійному рівні щиро і доброзичливо зробила Йоанна Конечна. Ввечері відбулася загальна доповідь для українців і поляків на тему "Міжнародна співпраця у центрально-Східній Європі. Навіщо співпрацювати?". Прочитав доповідь відомий діяч Солідарності Генрик Вуєц. Доповідь була пізнавальна для українців і поляків, вражала обізнаність в українських проблемах.
27 listopada 2006 Dzień rozpoczął sie podsumowaniem dnia wczorajszego. Następnie odbył sie wykład Przemysława Radwana – Rohrenschiefa “Organizacje pozarządowe w Europie Środkowej i Wschodniej”.Wykład tłumaczony był na język ukraiński. Wykład dla ukraińskich grup nosił tytuł “III sektor na Ukrainie potrzebuje zbiorowej świadomości”. Wykład ten wygłoszony przez Irenę Matijenko, wywołał ożywioną dyskusję. Wykład “ Tradyscja i obraz III sektora na Ukrainie wygłosiła w sposób obrazowy i niezwykle profesjonalny Joanna Konieczna. Grupa polska miała okazję wysłuchać wykładów na temat tradycji działań III sektora. Tradycję świecką przedstawił dr Dariusz Zalewski, chrześcijańską zaś ks. Mieczysłwa Puzewicz. Ważnym wydarzeniem dla wszystkich był na pewno wykład Henryka Wujca “Współpraca międzynarodowa w Europie Środkowo – Wschodniej. Po co współpracować?”. Tłumaczony był onb również na język ukraiński. Wykładowca zaskoczył słuchaczy niezwykła znajomością ukraińskiej rzeczywistości.